Opm. - De weergave klinkt nog niet optimaal. De geluiden moeten nog beter worden ingesteld bij de nieuwe methode Dorico.

        o.a. pizzicato.


Deze nigun wordt gezien als een traditional, maar is het eigenlijk niet. De maker is: Nachum Sternheim (1879-1943).

Deze joodse muzikant, zanger, componist en dichter werd geboren in Rzeszów, Polen. Hij is opgegroeid in de chassidische traditie. Sternheim emigreerde in 1908 naar de Verenigde Staten, waar hij werkte voor filmstudio's in Hollywood.

In 1912 keerde hij terug naar Rzeszów. In zijn werk steunde hij op de traditionele Joodse muziek en op de Poolse volksmuziek.

Hij schreef dus in het Jiddisch en in het Pools en publiceerde zijn werken in de joodse pers en verzamelingen.

Zijn bekendste nummers zijn: "Friday Night", "Saturday after kugel" en "We have a tune". (= Hobn mir a nigndl.


Over de nigun- Chassidisme en de nigun (bron: klezmore.com).

Binnen het chassidische Jodendom wordt een grote waarde toegekend aan muziek en dans. Niet alleen voor de gezongen gebeden in de synagoge, maar ook tijdens religieuze feesten, en aan tafel bij de rebbe. Voor de chassidim - vrome Joden, meestal herkenbaar aan hun zwarte kleding, baarden en pijpenkrullen - brengt muziek en dans de mens pas werkelijk tot God.

De nigun is een melodieus klankgebed (zonder woorden) dat al neuriënd ontstaat, echter meer dan zomaar een deuntje dat toevallig opwelt.  In een later stadium, als de nigunmelodie vaste vorm had gekregen en in een chassidische bijeenkomst werd gezongen, kwamen daar soms instrumenten aan te pas. Een nigun kan daarom zowel ingetogen-meditatief klinken (zoals een doina), als extatisch-vrolijk (zoals een freylechs)

 

Wikipedia:

Een nigun is een soort van religieuze melodie – met of zonder woorden.

Meestal in groepsverband gezongen. Vaak zitten er ritmische herhalingen in zoals: bim-bim-bam, lai-lai-lai, yai-yai-yai, dai,dai,dai, oy-oy-oy, e.d.

 

Soms worden er ook korte Bijbelteksten in zo’n nigunmelodie geplaatst en dan samen met betekenisloze ritmische klanken als dai, dai, dai vermengd. Je kunt qua tekst eindeloos improviseren op een nigunmelodie. Hetzij als gebed, hetzij als vrolijk niemendalletje. De Chassidische joden maakten veel gebruik van niguns. Deze gezangen en dansen waren dus in die tijd, maar ook nu nog, meestal mannenfeestjes. Hun zwangere vrouwen stonden in de keuken, of aan de kant toe te kijken……. VR